Keine exakte Übersetzung gefunden für aid institution

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch aid institution

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aider les institutions agricoles gouvernementales en partenariat avec des communautés cibles;
    • دعم المؤسسات الحكومية المعنية بالأراضي والمنضوية في شراكة مع المجتمعات المستهدفة
  • Pour nous y aider, une réforme des institutions est nécessaire.
    وللمساعدة على ذلك، لا بد من إجراء تغييرات هيكلية.
  • La deuxième priorité consiste à aider les Institutions provisoires à poursuivre une réforme globale des pouvoirs publics locaux.
    والأولوية الثانية هي دعم المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في سعيها إلى إجراء إصلاح شامل للحكم المحلي.
  • Entre-temps, les États-Unis continueront de faire tout leur possible pour aider les institutions du Kosovo à mettre en oeuvre les normes approuvées par la communauté internationale.
    وفي هذه الأثناء، ستواصل الولايات المتحدة بذل كل ما في وسعها لمساعدة المؤسسات في كوسوفو في تنفيذ المعايير المقرة دوليا.
  • Il offre un libre accès à certaines ressources de la CNUCED (lectures et exposés) ainsi que des outils pédagogiques pour aider les institutions intéressées à mettre au point leur propre matériel de formation de grande qualité.
    ويتيح المعهد الاطلاع الحر على موارد مختارة تابعة للأونكتاد (قراءات وعروض) وأدوات بيداغوجية لمساعدة المؤسسات المهتمة في تطوير رصيدها الخاص من المواد التدريبية ذات الجودة العالية.
  • Aider les institutions gouvernementales à appliquer comme il convient les dispositions juridiques et administratives relatives à la protection des droits fonciers et à traiter des questions de gouvernance en rapport avec les peuples autochtones;
    • بناء قدرات المؤسسات الحكومية على تنفيذ الأحكام القانونية والإدارية على الوجه المناسب لحماية حقوق الشعوب الأصلية للأراضي، وبشأن مسائل الحكم التي تهمها؛
  • L'OIT a mis au point un ensemble de dispositions pour aider les institutions spécialisées à effectuer des évaluations de l'application des conclusions sur le travail décent à leurs propres programmes et activités.
    وأوضح أن منظمة العمل الدولية استحدثت مجموعة أدوات معنية بالعمل اللائق لمساعدة الوكالات المتخصصة على إجراء تقييمات ذاتية بشأن إدماج نتائج العمل اللائق في برامجها وأنشطتها.
  • Il est proposé de créer ce poste pour aider les institutions locales et la société civile à mettre au point des politiques et programmes dans ce domaine (voir A/60/425, par. 12).
    اقترح إنشاء هذا المنصب من أجل ”مساعدة المؤسسات المحلية والمجتمع المدني في السياسات والبرامج المتصلة بالشؤون الجنسانية“ (انظر A/60/425، الفقرة 12).
  • J'engage les États Membres à aider cette institution, ainsi que le Gouvernement intérimaire, à assumer les rôles qui leur sont dévolus pour faire en sorte que le peuple iraquien puisse enfin jouir pleinement de ses libertés.
    وإني أهيب بالدول الأعضاء أن تدعم اللجنة والحكومة المؤقتة في الاضطلاع بالدور الذي تقوم به كل منهما في قيادة الشعب العراقي صوب التمتع الكامل بحرياته.
  • Voir la décision de la Commission sur les recommandations visant à aider les institutions d'arbitrage et autres organismes intéressés dans le cadre d'arbitrages régis par le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI dans A/37/17, par. 76 à 85.
    (94) انظر قرار اللجنة بشأن التوصيات المتعلقة بتقديم المساعدة إلى مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يتعلق بعمليات التحكيم التي تجرى بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، الوارد في الوثيقة A/37/17، الفقرات 76-85.